Best-selling Author?


Yes, it took me by surprise too; one of the perks of writing in Welsh, I guess.
‘Coed Y Brenin’ is a book I wrote a while ago, for Welsh learners. I’d never published it until 2016 as I wasn’t happy with the format. It was originally Welsh and English side-by-side, but I thought that people were in danger of becoming a little lazy.
Anyhow, the book seemed to fill a need, as ten days or so after release it found itself at the top of the Amazon UK Welsh-language e-books chart, where it’s often still to be seen.
Croeso i Aberarthur, pentref bach cysglyd yn y De.
Mae llawer o bobl yn byw yma, ac mae stori gyda phob un. Credwch chi fi.
Welcome to Aberarthur, a small sleepy village in the South. Lots of people live here, and each has a story. Believe you me.

Apparently Aberarthur is a fictional village, in that it exists only in my mind. The funny thing is that as you read this book it will exist in your mind too, but entirely through the medium of Welsh.
cwmgwrachodcover1smallNovember 2016 sees the release of my latest Welsh-language novel. Cwm Gwrachod (Witches’ Valley). It’ll be released as a paperback, ebook and audibook and available through amazon, audible and itunes.